Momentané, Provisoire, Temporaire
1. Momentané
主要指时间概念上的短暂,只延续片刻(qui ne dure qu'un bref moment),强调不会持久。
为方便理解,我们不妨把它看作durable的反义词。
如:Ne vous inquiétez pas, c'est une fatigue momentanée (=passagère). 您甭担心,这是一时的疲倦。(言外之意:这种状况很快就会过去的。)
Une panne momentanée de courant d'électricité a privé la Bretagne de télévision pendant une heure. 一起短暂的停电事故使布列塔尼的电视播出中断了1小时。
J'ai quelques difficultés d'argent, mais c'est momentané à la fin du mois, j'aurai payé. 我现在手头有点拮据,但这是暂时的;等到月底,我会付清的。
另外,值得一提的是,该形容词没有比较级,亦无最高级。
2. Provisoire
该形容词所表达的暂时、临时在时间层面上可短可长,更重要的信息是期待新的持久的东西出现,以便将眼下现有的取而代之。
所以,从这个意义上讲,provisoire更应理解为“临时的”、“过渡性的”,définitif可视作其反义词。
如:Après le tremblement de terre, on a construit pour les habitants des abris provisoires. 地震后,人们为居民建了一些临时住所。
Actuellement en Afghanistan, ce n'est qu'un gouvernement provisoire. 目前在阿富汗,那只是一个过渡性政府。
Le problème a reçu des solutions provisoires. 有了解决问题的临时办法。
En attendant la prochaine réunion, il fut désigné responsable à titre provisoire. 休会期间,他被指定为临时负责人。
同样,该形容词也没有比较级,亦无最高级。
3. Temporaire
如果说momentané表示客观存在的暂时性或临时性的话(参见前述例句),temporaire则偏重主观的、人为的短暂和不会持久,因为它所指的是一段被限定的时间(qui dure un temps limité) 所以,它的反义词通常是permanent。
如:Je n'ai trouvé qu'un emploi temporaire, pour quelques mois. 我只找到一份几个月的临时工作。
Compte tenu de la situation actuelle, on a tous réduit le personnel temporaire. 鉴于目前的形势,各单位都裁减了临时工作人员。
La production de cet article a été interrompue de manière temporaire. 该商品被临时停产。
temporaire也不用作比较级和最高级。
触类旁通,由以上3个形容词派生而来的副词momentanément, provisoirement和temporairement其用法也可遵循上述原则:
Excusez-nous d'interrompre momentanément cette émission.
Comme on repeint le bureau, nous sommes installés provisoirement dans un autre bâtiment.
Les déplacements ont été temporairement réduits au minimum.
|